Le butin du Capitaine Verdeterre — 36 of 43

Ryan Veeder

Release 1

Section - Quartiers de l'Equipage

Crew Quarters is avant of Capstanroom. The description of Crew Quarters is "Les quartiers de l[']équipage n'ont pas vocation à être accueillants ou confortablement meublés. Des hamacs sont accrochés au mur. La sortie est vers la poupe."

The printed name of Crew Quarters is "Quartiers de l[']équipage".

Instead of going outside in crew quarters, try going poupe.

The cithare is here. "Une vieille cithare est posée dans le coin." Understand "vieille cithare" and "corde" and "cordes" and "vieille" as the cithare. The cithare is valuable.

The description of the cithare is "C'est un de ces instruments ridicules avec trop de cordes à jouer en même temps. Vous ne vous souvenez pas avoir vu quelqu'un à bord en jouer, sûrement parce que c'est impossible."

Understand "jouer [the cithare]" as a mistake ("Vous grattez quelques notes. C'est loin d'être de la musique à vos oreilles.")

Before taking the cithare the first time, say "Vous désignez la cithare, et le capitaine dit 'Ouais, d'accord. Elle est désaccordée, par contre.'[paragraph break]Vous soulevez l'instrument. 'Comment savez-vous ça ?'[paragraph break]'Je n'en sais rien, mais ça m'a l'air logique, non ?'"

The height of the cithare is 2. The sinking message of the cithare is "La cithare s'éloigne en flottant."

The worth of the cithare is 40. The appraisal of the cithare is "Une cithare, d'origine inconnue, vendue 40 dollars à un fanatique de musique..."

After shooting the cithare:

say "Vous tirez sur la cithare, et elle explode en un fracas de morceaux de bois et de cordes qui s'échappent dans tous les sens.";

remove the cithare from play.

Some hamacs are here. The hamacs are scenery. Understand "hamac" as the hamacs.

The description of the hamacs is "C'est dur de se mettre à l'aise dans un de ces hamacs, mais regardons les choses du bon côté : ça fait un moment que vous n'avez pas été forcé de partager votre chambre avec quelqu'un d'autre !"

The countingtext of the hamacs is "Vous les regardez pendant un moment et comptez. Il y a...[paragraph break]Il y a beaucoup de hamacs"

Instead of entering the hamacs:

say "Vaut mieux pas. Le capitaine ne sera probablement totalement pas d'accord.";

now the going nowhere boolean is true.

The height of the hamacs is 15. The sinking message of the hamacs is "Les hamacs coulent, en quelque sorte."

Instead of taking the hamacs, say "[one of]Avant que vous n'ayez le temps de décrocher un hamac, Verdeterre fait claquer sa langue.[paragraph break]'Ne t'embête pas. On te trouvera bien quelque chose pour dormir. Ou du moins t'abriter. Laisse-moi m'en occuper,' dit-il[or]Avant que vous n'ayez le temps de décrocher un hamac, Verdeterre fait claquer sa langue[stopping]."

After shooting the hamacs, say "Vous tirez et faites un trou dans un des hamacs, mais ça ne change pas grand-chose ; tous les hamacs ici sont déjà plein de trous."

Instead of searching the hamacs the first time:

say "En fouinant dans les hamacs de vos anciens camarades, vous trouvez un objet lourd : un échiquier.[paragraph break]'Hé, ça vient d'où, ça ?' demande Verdeterre.[paragraph break]'C[']était dans un des hamacs,' répondez-vous.[paragraph break]'Non, je veux dire avant ça.'[paragraph break]'Oh. Je sais pas. Désolé.'[paragraph break]'C'est pas grave,' dit Verdeterre.";

now the échiquier is in the location;

try taking the échiquier.

Instead of searching the hamacs:

say "Verdeterre vous détourne des hamacs. 'Je crois qu'on a déjà regardé là-dedans.'"

The échiquier is valuable. Understand "échéquier" and "échecs" and "plateau" and "plateau d'échecs" as the échiquier.

The description of the échiquier is "Il semblerait que ça pourrait être un type d'échiquier de grande valeur. En tout cas c'est assez lourd pour en avoir l'air. Et assez brillant."

Instead of opening the échiquier, say "Vous regardez de plus près les côtés de cet échiquier. C'est peut-être possible d'atteindre l'intérieur de ce truc, mais vous ne voyez pas comment."

The height of the échiquier is 1. The sinking message of the échiquier is "L[']échiquier coule."

The worth of the échiquier is 28. The appraisal of the échiquier is "Un échiquier d'ivoir valant 28 dollars..."

After shooting the échiquier:

say "Vous jetez l[']échiquier en l'air et tirez dessus pendant sa chute. Les débris volent partout dans la pièce.";

remove the échiquier from play.