Le butin du Capitaine Verdeterre — 26 of 43

Ryan Veeder

Release 1

Section - Cale Arrière

Afthold is poupe of Forehold. The printed name of Afthold is "Cale arrière". the description of Afthold is "La majorité de ce qui est dans la cale est du ballast, mais il y a quelques objets intéressants. [if the nautical vocabulary notes boolean is true][italic type]{Note de vocabulaire nautique: Le 'ballast' fait référence à tout ce qui est gardé dans la cale pour aider à stabiliser le navire.} [roman type][end if]Le reste de la cale est vers la proue, et les escaliers mènent au pont inférieur."

The ballast is scenery in afthold. The description of the ballast is "Des cailloux, des sacs de sable et de gravier, des trucs comme ça."

Instead of doing something other than examining with the ballast:

say "Pas le temps de s'occuper du ballast. Le ballast a fait son boulot.";

now the going nowhere boolean is true.

The coffre-fort en fer is here. The coffre-fort is locked. Understand "fort" or "coffre" or "coffre fort" or "boîte" as the coffre-fort.

Does the player mean unlocking the coffre-fort en fer with the clé en fer: it is very likely.

The initial appearance of the coffre-fort en fer is "[if the relative water level is less than 8]A peu près au milieu de la cale arrière se trouve un coffre-fort en fer[otherwise]Malgré la hauteur de l'eau, vous pouvez atteindre de justesse le coffre-fort en fer[end if]."

The description of the coffre-fort en fer is "En plus de ses côtés et son couvercle en fer, le coffre-fort est maintenu au sol avec toutes sortes de boucles compliquées."

Some boucles compliquées are part of the coffre-fort en fer. The description of the boucles compliquées is "La plupart de ces boucles sont sans doute juste là pour la décoration, mais il est difficile de dire lesquelles."

The countingtext of the boucles is "Il doit y en avoir au moins une douzaine"

Instead of taking the coffre-fort:

say "Il faudrait deux costauds pour bouger cette boîte, et vous ne comptez pas, car le haut de votre corps est plutôt faible.";

now the going nowhere boolean is true.

Check opening the coffre-fort en fer:

if the coffre-fort is locked:

say "Vous agrippez le couvercle du coffre-fort, mais il est bien fermé et résiste.[first time][line break]'Oh, mince,' dit Verdeterre. 'J'ai oublié où j'ai mis la clé. Me connaissant, elle est probablement très bien cachée. Mais je ne me souviens pas non plus de ce qu'il y avait à l'intérieur, donc ça n'est pas une grande perte non plus.'[only]" instead.

The height of the coffre-fort en fer is 16. The sinking message of the coffre-fort en fer is "Le coffre-fort finit par couler, hors de votre vue."

Instead of shooting the boucles, try shooting the coffre-fort.

After shooting the coffre-fort:

say "Vous tirez sur le coffre-fort. Votre balle, la seule balle que vous aviez, rebondit sans faire aucun mal au coffre, et disparaît."

After opening the coffre-fort:

say "Vous ouvez le coffre-fort, révélant [a list of things contained by the coffre-fort]. [first time]Le regard du capitaine s'éclaire. 'Je me souviens maintenant ! Prends donc cette bouteille avant qu'elle ne coule !'[only]"

The bouteille de Prévenge is in the coffre-fort. The bouteille de Prévenge is valuable. The bouteille de Prévenge is female. The printed name of the bouteille de Prévenge is "bouteille en verre verte". Understand "bouteille verte" or "verte" or "verre" or "bouteille en verre verte" or "bouteille en vert" or "vin" as the bouteille de Prévenge.

The description of the bouteille de Prévenge is "La bouteille est remplie de liquide sombre, et sur l'étiquette est écrit 'Prévenge[quotation mark], même si vous ne le savez pas (vous ne savez pas lire)."

After examining the bouteille de Prévenge the first time:

now the printed name of the bouteille de Prévenge is "bouteille de Prévenge".

The worth of the bouteille de Prévenge is 220. The appraisal of the bouteille de Prévenge is "Une bouteille d'un vin apparemment très rare venant de la région peu connue de Prévenge, vendue 220 dollars..."

The height of the bouteille de Prévenge is 2. The sinking message of the bouteille de Prévenge is "La bouteille de vin est emportée par le courant."

After shooting the bouteille de Prévenge:

say "'Non !' crie le capitaine, et il saute entre vous et la bouteille. Votre cerveau réalise avec horreur que vous devez arrêter cela.[paragraph break]Mais il est trop tard, car votre doigt a déjà appuyé sur la détente. Le pistolet tire, la balle part [unicode 8212] à travers le corps du Capitaine Verdeterre, à travers [the bouteille de Prévenge]. Le vin et le sang se mélangent [if the location is in the currently sinking deck]avec l'eau qui monte rapidement[otherwise]sur les planches[end if].[paragraph break]Ses derniers mots sont: 'Tu es complètement inutile.'";

end the game saying "Vous ne pouvez rien y faire."

The vase ornementé is here. The vase ornementé is valuable.

The initial appearance of the vase ornementé is "Un vase ornementé se trouve non loin de vous."

The description of the vase ornementé is "La céramique blanche est peinte avec un motif de feuilles et de vignes bleues. Le vase a l'air très fragile.[first time][paragraph break]'C'est chinois,' vous explique le capitaine. 'Les types à qui nous l'avons volé étaient espagnols, mais je suis sûr que les types à qui [italic type]eux[roman type] l'ont volé étaient chinois.'[only]"

The height of the vase ornementé is 5. The sinking message of the vase ornementé is "Le vase est emporté par les vagues et est perdu pour toujours."

The worth of the vase ornementé is 9. The appraisal of the vase ornementé is "Une pâle imitation d'un vase 'chinois', laissé pour 9 dollars..."

Instead of inserting something into the vase:

say "Vaut mieux pas. Vous ne voulez rien casser.";

now the going nowhere boolean is true;

Instead of searching the vase:

say "C'est bien sombre à l'intérieur.";

now the going nowhere boolean is true;

Before taking the vase ornementé the first time:

say "Le capitaine couine avec approbation. 'C'est bon, ça. Ca nous nourrira pendant une semaine.'"

After shooting the vase ornementé:

say "Vous tirez sur le vase, qui éclate en mille morceaux. Votre capitaine frappe son petit front avec sa petite patte.";

remove the vase ornementé from play.

The boule de cristal is here. The boule de cristal is valuable. The boule de cristal is female.

The initial appearance of the boule de cristal is "Une boule de cristal est en train de rouler par terre."

The description of the boule de cristal is "Le cristal est clair et brillant. Verdeterre et la voyante étaient un temps partenaires en affaires."

The height of the boule de cristal is 2. The sinking message of the boule de cristal is "La boule de cristal disparaît sous les vagues."

The worth of the boule de cristal is 60. The appraisal of the boule de cristal is "Une boule de cristal sans imperfections, qui vaut 60 dollars..."

Before taking the boule de cristal the first time, say "'Bien vu. Les pigeons superstitieux adorent ce genre de fariboles.' ricane Verdeterre."

Instead of searching the boule de cristal:

say "La boule scintille, et les mots de la voyante ressurgissent dans votre esprit : [italic type]mort par l'eau[roman type]...";

now the going nowhere boolean is true.

After shooting the boule de cristal, say "Vous visez et tirez, et votre balle (votre seule balle) rebondit sur la boule de cristal sans lui faire le moindre mal."